Piet Wijn (Aram, Frank, …)
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Il pourrait être bien d'ouvrir un sujet sur Piet Wijn, pilier du studio Toonder qui a beaucoup œuvré sur toutes les séries ici exposées et dont j'ai publié des images sans le citer
ex. :
Dont je crains que les séries personnelles n'aient pas été traduites en français à l'instar de Holle Pinkel briévement évoqué dans le sujet Phiny Dick.
C'est un Fabuleux dessinateur, aussi bon et peut-être même meilleur que M. Toonder.
Juste un exemple :
avant de m'y mettre ailleurs...
METTRE AILLEURS ! J'ai dit "mettre ailleurs" et pas "mitrailleur"
ex. :
Dont je crains que les séries personnelles n'aient pas été traduites en français à l'instar de Holle Pinkel briévement évoqué dans le sujet Phiny Dick.
C'est un Fabuleux dessinateur, aussi bon et peut-être même meilleur que M. Toonder.
Juste un exemple :
avant de m'y mettre ailleurs...
METTRE AILLEURS ! J'ai dit "mettre ailleurs" et pas "mitrailleur"
parti voir ailleurs si...
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Concernant ce membre éminent du Studio Toonder, à savoir Piet Wijn (P.C. Wijn), voici quelques illustrations de sa production en tant que dessinateur réaliste :
Frank - de vliegende Hollander (le Hollandais Volant)
Un style très comparable à celui de Pieter Kuhn et son Capitaine Rob (Kapitein Rob).
Plusieurs éditions de ces épisodes, mais pas de versions françaises à ma connaissance.
Les plus grands succès furent même édités au format "Pocket" sous forme de romans illustrés par (presque) toutes les vignettes de la bande dessinée :
Frank - de vliegende Hollander (le Hollandais Volant)
Un style très comparable à celui de Pieter Kuhn et son Capitaine Rob (Kapitein Rob).
Plusieurs éditions de ces épisodes, mais pas de versions françaises à ma connaissance.
Les plus grands succès furent même édités au format "Pocket" sous forme de romans illustrés par (presque) toutes les vignettes de la bande dessinée :
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Piet Wijn a aussi dessiné la série Aram qui est proche d'Erik de Noordman (Eric l'homme du Nord) par Hans G. Kresse :
Plusieurs épisodes ont été réédités comme c'est le cas pour Kappie, Panda, Pilote Tempête (Piloot Storm), etc. :
Mais je n'ai jamais vu d'épisodes d'Aram adaptés en français.
Une production plus tardive mais plus proche des productions Toonder classiques : Douwe Dabbert (Piet Wijn et Thom Roep) :
Plusieurs épisodes ont été réédités comme c'est le cas pour Kappie, Panda, Pilote Tempête (Piloot Storm), etc. :
Mais je n'ai jamais vu d'épisodes d'Aram adaptés en français.
Une production plus tardive mais plus proche des productions Toonder classiques : Douwe Dabbert (Piet Wijn et Thom Roep) :
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Je suis un redoutable chercheur !
D'ailleurs ... en voilà :
OUI ! C'est bien du :
Et ce n'est pas moi qui ait fait le lettrage !
Je ne sais pas (encore) où c'est paru mais je parie sur un fascicule ARTIMA genre FULGOR.
parti voir ailleurs si...
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Titre en France: Aram des Îles
Journal: La Nouvelle République
Années: '50
Au Quebec aussi ils parlent français !
Publication au Québec :
Aram, trois superbes bandes quotidiennes dans le journal La Presse en 1959.
Titre au Québec: Aram
Origine: Hollandaise
Journal: La Presse
Format: 19 X 5 cm.
Années: 1959
Genre: aventures médiévales
En veux tu ? En voilà !
Comme en Hollande !
Avec texte en FRANÇAIS sous image !
Journal: La Nouvelle République
Années: '50
Au Quebec aussi ils parlent français !
Publication au Québec :
Aram, trois superbes bandes quotidiennes dans le journal La Presse en 1959.
Titre au Québec: Aram
Origine: Hollandaise
Journal: La Presse
Format: 19 X 5 cm.
Années: 1959
Genre: aventures médiévales
En veux tu ? En voilà !
Comme en Hollande !
Avec texte en FRANÇAIS sous image !
parti voir ailleurs si...
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Quant à "FRANK" il y en a eu de publié en France mais sous le crayon d'E. Ley
http://www.pressibus.org/bd/etude/press ... frank.html
Et maintenant
On reprendra ça ce soir
(Comme on dit en Belgique quand on achète le journal)
http://www.pressibus.org/bd/etude/press ... frank.html
Et maintenant
On reprendra ça ce soir
(Comme on dit en Belgique quand on achète le journal)
parti voir ailleurs si...
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
J'avais tout simplement oublié de faire ça !
Piet Wijn dans le Journal de Mickey
Publications dans le Journal de Mickey
1970
Picsou
No.. .Type ....Titre
N947 RC La ruine de Picsou
Piet Wijn dans le Journal de Mickey
Publications dans le Journal de Mickey
1970
Picsou
No.. .Type ....Titre
N947 RC La ruine de Picsou
parti voir ailleurs si...
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Pour en finir avec FRANK voici les 2 autres (au verso du précédent )J.J.I. a écrit :Quant à "FRANK" il y en a eu de publié en France mais sous le crayon d'E. Ley
http://www.pressibus.org/bd/etude/press ... frank.html
Revenons à Piet Wijn
Il bénéficie d'une très longue et très illustrée notice dans la Comiclopedia de Lambiek (en anglais bien sûr ) mais il faut vraiment y jeter un œil pour les très belles illustrations que je ne vous afficherai pas parce que ...trop lourdes!
https://www.lambiek.net/artists/w/wijn.htm
Je pense que Wijn et Kees Kousemaker (le créateur de la librairie Lambiek ) étaient bons amis .
(By then Kousemaker was so respected among comics artists that he was able to ask several icons to personally illustrate chapters: Theo Van Den Boogaard, Marten Toonder, Berck, Piet Wijn, Hans G. Kresse, Kamagurka, Peter De Smet, Martin Lodewijk, Thé Tjong Khing, Jef Nys, Joost Swarte, Willy Vandersteen, Bob De Moor, Marc Sleen, Bert Bus, Jean Dulieu, Willem, Frans Piët, Harry Buckinx, )
ce qui explique entre autre le soin porté à sa notice .
Bien que bien plus jeune que Wijn ; Kousemaker et lui sont décédés la même année (2010)
Qui a dit : "On s'en tape"?
Vous avez intérêt à suivre !
J'm'en fout ! j'ai les noms !
Une de ses plus belles série est Douwe Dabbert :
Wikipédia+traduction Google :
- Douwe Dabbert est une série de bande dessinée hollandaise sur un nain avec un sac à dos magique, inventé par le dessinateur Piet Wijn (1929-2010) et le scénariste Thom Roep (1952).
Douwe Dabbert éprouve toutes sortes d'aventures étranges, souvent avec des êtres surnaturels. Il a un talent magique avec lequel il peut se sauver des positions les plus inconfortables, car il y a toujours des choses qui l'aident à se tirer d'affaire. Dans quelle période historique les histoires se produisent exactement n'est pas toujours clair. Dans la plupart des histoires, il semble être le 17ème ou le 18ème siècle , mais parfois aussi le Moyen Age (comme dans Florijn le flierefluiter ). Dans un certain nombre d'histoires, Douwe Dabbert est confronté à des personnages de contes de fées tels que des sorcières et des sorciers. Là encore, une histoire contient des éléments plus réalistes, tels que la Compagnie des Indes Occidentales (qui se produit dans le Chemin vers l'Ouest et la Mer au Sud ).
Personnages
Au cours de ses voyages, Douwe rencontre souvent les mêmes figures que Domoli, Pief et Kijfje, trois apprentis sorciers sympathiques qui apparaissent dans six de ses aventures, et Ludo Lafhart et Knudde, deux voyous maladroits qui jouent un rôle dans trois histoires.
Douwe Dabbert
Douwe Dabbert est un petit mâle ressemblant à un lutin . Il a hérité d'un talent magique de son grand-père qui, comme le dit lui-même Douwe, «pourrait faire un peu de magie». Le sac à dos contient toujours exactement ce dont Douwe a besoin, mais quand quelqu'un d'autre cherche dans le sac, il est généralement vide, ou il contient des choses comme de la boue et du sable.
Princesse Pauline
Princesse Pauline est la princesse gâtée qui apparaît dans le premier album. Au début, elle joue le rôle principal dans l'histoire, mais après elle est supplantée par Douwe Dabbert, qui apparaît sur la treizième page. De plus, elle apparaît dans l'une des histoires du dernier album.
Ludo Lafhart
Ludo Lafhart est un méchant avec des cheveux noirs ondulés et une barbiche. Son but est de devenir riche le plus rapidement possible à l'aide de stries moyennes. Avec son stupide serviteur Knudde, il apparaît dans La princesse gâtée , Le royaume des animaux cachés et Le monstre du lac Mist . C'est Douwe Dabbert qui tient toujours un bâton pour ses plans diaboliques.
Wredulia
Le plus grand adversaire dans les histoires est probablement la sorcière Wredulia, qui deux fois sur Douwe envoie une mission apparemment impossible. Ses intentions sont clairement claires: elle veut le pouvoir absolu. Sous le parquet de sa pauvre petite cabane dans un endroit ouvert mais sombre au fond de la forêt, une grotte souterraine mène à l'est dans toutes les directions , Le puits au nord , Le chemin à l'ouest et La mer au sud .
Dodo
Alors que Douwe est au Pôle Nord, il y rencontre étrangement un dodo . Il découvre progressivement que l'animal cherche la même chose que lui, à savoir un œuf de dodo. Après que l'œuf tombe entre les mains de Wredulia et qu'il soit détruit par elle, les deux vont chercher une femelle pour Dodo.
Berendsz et Knielsen
Berendsz et Knielsen se trouvent dans De zee naar zuid . Ils sont un couple gourmand, qui naviguent comme des marins sur un cargo néerlandais. Après avoir vu Douwe Dabbert, qui cherche le chemin du retour d'Afrique, des pièces d'or de son sac à dos, ils sont convaincus qu'ils doivent le poursuivre et le voler pour s'enrichir rapidement.
Les enfants sorciers
Douwe Dabbert rencontre Pief pour la première fois dans le travail désordonné de Pief . Pief vit dans un monde invisible aux gens ordinaires, où il est très commun de «flirter»; un moyen de magie dans lequel les choses et les situations peuvent être changées en bougeant les doigts. Malheureusement, Pief n'a pas encore maîtrisé le retournement, ceci au grand désagrément de son père, le sorcier Socratof. Douwe Dabbert rencontre régulièrement Pief dans les dernières histoires.
Pief a aussi un neveu et une nièce (Domoli et Kijfje), enfants de son oncle Balthasof. Bien sûr, ils sont aussi des enfants sorciers. Kijfje, l'aînée, est une fille maigre, louche, légèrement timide mais aussi intelligente. Domoli, le plus jeune, est un gros garçon qui ne peut penser qu'à la nourriture et se flatte souvent. Comme il sied aux frères et soeurs, ils se chamaillent régulièrement.
Comme tous les autres sorciers, Pief, Kijfje et Domoli ont une vie exceptionnellement longue. Tous les enfants ont déjà plusieurs siècles, mais les yeux et le comportement ne sont pas plus âgés que les adolescents. Dans les albums 19 à 22, ils s'endorment pendant dix ans avec des sorciers amis pour qu'ils deviennent plus matures, et Douwe doit les ramasser. Domoli part pour la Russie pendant dix ans, Pief pour le Japon et Kijfje pour l'Amérique. Pief est en effet beaucoup plus mature après et a même une petite amie.
Histoires
Un total de 23 albums comiques ont été publiés avec les aventures de Douwes. De 1975 à 2001 , cette série comique était une histoire de suivi dans l'hebdomadaire Donald Duck . Un total de 23 albums est également apparu. En plus des histoires elles-mêmes, des annonces ont été publiées avec une grande régularité dans Donald Duck. Douwe a également posé dans divers concours et parfois apparu dans des campagnes publicitaires d'entreprises.
La dernière histoire est, en raison de la mauvaise santé de Piet Wijn, partiellement signée par Dick Matena.
Au total, 33 histoires de Douwe Dabbert ont été publiées dans le Donald Duck.
Titre ........ Nombre de pages Publication dans Donald Duck hebdomadaire
La princesse gâtée 44 1975-1 à 1975-15
Le règne animal caché 46 1975-1944 à 1976-1977
Le faux chirurgien 45 1976-1941 à 1977-2
La porte à l'est 55 1977-1943 à 1978-1999
Le monstre du lac Mist 43 1978-1939 à 1979-1
Le puits au nord 49 1979-26 à 1979-41
La route vers l'ouest 49 1980-13 à 1980-29
La mer au sud 51 1981-13 à 1981-29
Florijn le dénonciateur 48 1981-53 à 1982-15
Douwe Dabberts Aventures de Noël 10 1982-1950 à 1982-1952 Le dernier plager
Les dents de Casius Gaius 44 1983-9 à 1983-23
Woest Willem 6 1983-1947 à 1983-1948 Sur la piste de mauvaises affaires
Deux poussettes et un panier pique-nique 6 1983-52 à 1984-1 Sur la piste de mauvaises affaires
Un patin patiné 4 1984-5 Sur la piste de mauvaises affaires
Le travail baggy de Pief 41 1984-24 à 1984-37
Vis-à-vis 3 1984-45 Sur la piste de mauvaises affaires
Le dernier plager 33 1985-19 à 1985-29
Les sorcières d'avant-hier 52 1986-9 à 1986-25
Les vêtements font l'homme 4 1987-43 Sur la piste de mauvaises affaires
Les bandits de Koeterwaal 18 1988-26 à 1988-31 Sur la piste de mauvaises affaires
La tromperie de Balthasar 48 1989-48 t / m 1990-11
La dame dans la liste 45 1990-52 à 1991-14
Loups dans la forêt sauvage 3 1991-43 Bombasto avec le mauvais œil
Les poupées dansent 16 1991-52 à 1992-4 Bombasto avec le mauvais œil
Resté dans le singe 9 1992-9 à 1992-11 Le placard avec mille portes
Bombasto avec le mauvais œil 27 1992-33 à 1992-41 Bombasto avec le mauvais œil
Le placard avec mille portes 36 1993-17 à 1993-27
Le bateau de glace 45 1994-14 à 1994-22, 1994-24 à 1994-27
Le kimono noir 48 1995-13 à 1995-27
Le chef masqué 43 1996-17 à 1996-29
Vingt-deux ans plus tard 51 1997-16 à 1997-31 Retour au royaume des animaux cachés
Un gel sévère 25 1998-1 à 1998-8 L'histoire merveilleuse de la fenêtre
Penny change 20 2001-9 à 2001-14 L'histoire merveilleuse de la fenêtre
Albums
La série complète est disponible en quatre versions:
En couverture souple et relié par l'éditeur Oberon / Big Balloon .
En version luxe en cassette par l'éditeur Lekturama .
En édition très luxueuse, très limitée par l' éditeur Barabas . Dans cette série, les histoires apparaissent en noir et blanc. La série a débuté en 2013 et le projet durera plusieurs années.
En couverture souple et relié par l'éditeur Don Lawrence Collection . L'intention est de publier toutes les histoires de cette série. Les couvertures ont été mises à jour et les colorations ont été renouvelées.
En outre, diverses histoires sont apparues dans des anthologies. Toutes les histoires parues dans Donald Duck sont incluses dans la série d'albums. Une seule histoire de trois pages, Comment est faite une bande dessinée - Douwe Dabbert , n'est pas inclus dans la série. Cette courte histoire a été publiée dans les livres Get ridicule avec : Avro Devient Continued Club et Will Be Continue 'présente' (tous deux de 1985).
Douwe Dabbert
N° Titre...... Première presse Contenu
1 La princesse gâtée 1977 La princesse gâtée
2 Le règne animal caché 1977 Le règne animal caché
3 Le faux chirurgien 1978 Le faux chirurgien
4 La porte à l'est 1978 La porte à l'est
5 Le monstre du lac Mist 1979 Le monstre du lac de la brume
6 Le puits au nord 1979 Le puits au nord
7 La route vers l'ouest 1980 La route vers l'ouest
8 La mer au sud 1981 La mer au sud
9 Florijn le dénonciateur 1982 Florijn le dénonciateur
10 Les dents de Casius Gaius 1983 Les dents de Casius Gaius
11 Le travail baggy de Pief 1984 Le travail baggy de Pief
12 Le dernier plager 1985 La dernière allumeuse - L' aventure de Noël de Douwe
13 Les sorcières d'avant-hier 1986 Les sorcières d'avant-hier
14 Sur la piste de mauvaises affaires 1988 Les voleurs de Koeterwaal - Woeste Willem - Vis à vis - Deux marteaux et un panier pique-nique - Un patin patiné - Les vêtements font l'homme
15 La tromperie de Balthasar 1990 La tromperie de Balthasar
16 La dame dans la liste 1991 La dame dans la liste
17 Bombasto avec le mauvais œil 1992 Loups dans la forêt sauvage - Bombasto avec le mauvais œil - Les marionnettes dansent
18 Le placard avec mille portes 1993 Le placard avec un millier de portes - Dans le singe
19 Le bateau de glace 1994 Le bateau de glace
20 Le kimono noir 1995 Le kimono noir
21 Le chef masqué 1996 Le chef masqué
22 Retour au royaume des animaux cachés 1997 Vingt-deux ans plus tard
23 L'histoire merveilleuse de la fenêtre 2001 Un gel sévère - Un penny saisissant
Traductions
Douwe Dabbert a été traduit en plusieurs langues:
La série entière a été libérée en danois ( Gammelpot ) et indonésien ( Pak Janggut )
Certaines histoires ont été publiées en espagnol ( Bermudillo ), en portugais ( Danny Doodle ), en anglais ( Danny Doodle ), en allemand ( Timpe Tampert ), en frison ( Douwe Dabbert ), en polonais ( Daniel Dudek ), en suédois ( Teobald ) et en luxembourgeois. ( Nicky Bommel ).
parti voir ailleurs si...
- Database
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Je me demandais pourquoi ce titre me rappelait quelque chose ...J.J.I. a écrit : Frank ...
ça t'embêtes de jeter un œil à la série FRK dans la database ? Il y a une petite notice.
J'espère ne pas avoir écrit trop de bêtises ...
http://www.dlgdl.com/GENPAGES/DSE_CFRK.HTM
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
ça me parait PARFAIT Pierre !Database a écrit :Je me demandais pourquoi ce titre me rappelait quelque chose ...J.J.I. a écrit : Frank ...
ça t'embêtes de jeter un œil à la série FRK dans la database ? Il y a une petite notice.
J'espère ne pas avoir écrit trop de bêtises ...
http://www.dlgdl.com/GENPAGES/DSE_CFRK.HTM
et tu cites la réédition Pressibus
ça se présente comme ça :
parti voir ailleurs si...
- Database
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Par contre, rien dans Fulgor pour Aram, en tous cas sous ce titre.
Dans Fulgor (j'ai la biblio complète), il y a du :
- Fulgor par Bild
- Marc par Jem
- Marc Airain par ns
- Aymeri le téméraire (une fois, donc aimé par les belges)
- Prince Ahmed (alors)
39 numéros (j'ai tout mangé)
Je n'ai rien non plus sous le titre 'Aram' dans mes éléments biblio ... (en tous cas pour l'instant)
Dans Fulgor (j'ai la biblio complète), il y a du :
- Fulgor par Bild
- Marc par Jem
- Marc Airain par ns
- Aymeri le téméraire (une fois, donc aimé par les belges)
- Prince Ahmed (alors)
39 numéros (j'ai tout mangé)
Je n'ai rien non plus sous le titre 'Aram' dans mes éléments biblio ... (en tous cas pour l'instant)
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Je n'ai trouvé que des publications en quotidiens (pour le moment )
Mais ça :
ça ne vient pas d'un quotidien !
Mais ça :
ça ne vient pas d'un quotidien !
parti voir ailleurs si...
- Database
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Je ne vois pas la date ...J.J.I. a écrit :Je n'ai trouvé que des publications en quotidiens (pour le moment )
Mais ça : ça ne vient pas d'un quotidien !
En principe, c'est Québecois, non.
Pour ton info, le gros éditeur de BD là-bas, c'est Héritage. Juste avant, il y a eu une société Soleil qui aurait œuvré sous le doux nom de
"Les éditions SOLEIL, inc" et qui est créditée pour les tout premiers numéros de Hulk (non datés en fait). Mais c'est un peu compliqué et je crois que même les canadiens s'y sont perdus (traduction à l'identique de fascicules américains. identique = même la date et le courrier des lecteurs ...).
Si la date est bien 1968, cette piste serait intéressante ...
Je suppose que tu as le Pressibus des BH ... ? Ce n'est donc pas la peine que je cherche le mien ... (que je perds environ tous les trois mois).
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
C'est bien du "Soleil" ;
c'est marqué dessus !
et en remontant je suis arrivé à ça:
(que j'avais déjà vu partiellement )
Le Prince de Suprania, Le Soleil du 27 avril 1958.
Titre au Québec: Le Prince de Suprania
Héros de la série: Chevalier Aram
Origine: Hollande
Journal: Le Soleil
Format: tabloïd noir et blanc
Support: papier journal ordinaire
Périodicité: hebdomadaire
Date de début: 20 avril 1958
Date de fin: 14 septembre 1958
Nombre de planches publiées: 22
Genre: aventures médiévales
c'est marqué dessus !
et en remontant je suis arrivé à ça:
(que j'avais déjà vu partiellement )
Le Prince de Suprania, Le Soleil du 27 avril 1958.
Titre au Québec: Le Prince de Suprania
Héros de la série: Chevalier Aram
Origine: Hollande
Journal: Le Soleil
Format: tabloïd noir et blanc
Support: papier journal ordinaire
Périodicité: hebdomadaire
Date de début: 20 avril 1958
Date de fin: 14 septembre 1958
Nombre de planches publiées: 22
Genre: aventures médiévales
parti voir ailleurs si...
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Premier strip du premier épisode d'Aram : Aram van de eilanden (Aram des îles) - 1952 :
Liste partielle des épisodes en version originale - les dates semblent être celles de la sortie en volumes et non celles de la création ou de la première publication :
Liste partielle des épisodes en version originale - les dates semblent être celles de la sortie en volumes et non celles de la création ou de la première publication :
- 1 Aram van de eilanden 1952
2 Aram en de broeders van de kust 1952
3 Aram en het geheim van de gesloten deur 1953
4 Aram en de gulden steen 1953
5 Het zwaard van Palermo 1954
6 De gouden horde 1954
7 De ondergang van Ur 1955
8 De leeuw van Bashra 1955
9 De terugkeer van Morghan de magiër 1976
10 De zoon van Aram 1979
11
12 Het porceleinen masker 1979
13 De terugkeer van Aram 1979
14 Het raadsel van Rovanna 1979
15 De steen van de profeet 1981
16 De broederschap der Bronzen Draak 1981
17 De goudschatten van Bagdad 1981
18
19 Het oog van Siva 1981
20
21
22
23
24 De heer der slangen 1981
25 De vorst van Suprania 1982
26 De grote opstand 1982
27 Het spookslot aan de Tiber 1982
+ INT 3 Aram en het teken van Yago / Morgan de magiër 1974
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Et ces romans illustrés ont été composés avec soin.Tovenaar a écrit :...Les plus grands succès furent même édités au format "Pocket" sous forme de romans illustrés par (presque) toutes les vignettes de la bande dessinée ...
Voici ce que ça donne pour le volume 2 de Frank de vliegende Hollander : Het geheim van de Mount Everest (128 pages - 1956) :
----------
J'ai quand même l'impression que la ressemblance (?) entre le Frank (le Hollandais volant) de P.C. Wijn et celui d'Edgar Ley est une coïncidence.J.J.I. a écrit :Quant à "FRANK" il y en a eu de publié en France mais sous le crayon d'E. Ley
Il s'agit de deux séries différentes.
La série de Piet Wijn n'a donc pas été adaptée en français.
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Ressemblance ?
C'est strictement le même personnage mis en images par Ley (1951/52 ) , WIJN (1955/56) et Martin Lodewijk (1959 )
Effectivement seul "celui" de Ley (wallon) est paru en France .
C'est strictement le même personnage mis en images par Ley (1951/52 ) , WIJN (1955/56) et Martin Lodewijk (1959 )
Effectivement seul "celui" de Ley (wallon) est paru en France .
parti voir ailleurs si...
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Cessons avec ce FRANK sans "c" (belle allitération s'pas ?)
C'est César et il a un "C" !
Revenons à ARAM ;
trés publié en français (au Quebec ):
Mais non , abruti ! C'est César et il a un "C" !
Revenons à ARAM ;
trés publié en français (au Quebec ):
parti voir ailleurs si...
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
Je suis wallon et je n'avais jamais entendu parler de ce Ley avant l'intervention de Database.J.J.I. a écrit :Ressemblance ?
C'est strictement le même personnage mis en images par Ley (1951/52 ) , WIJN (1955/56) et Martin Lodewijk (1959 )
Effectivement seul "celui" de Ley (wallon) est paru en France .
Le Frank de P.C. Wijn est sous-titré "De vliegende Hollander" (le Hollandais Volant), ce qui ne semble pas être le cas de celui de Ley.
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
-
- Maître 4e Dan
- Enregistré le : ven. 14 avr. 2006, 18:28
- Localisation : NÎMES
Re: Piet Wijn (Aram, Frank, …)
C'est moi qui ait cité LEY pour dire que seul son FRANK avait été publié en France .
Le H. V. est le titre de l'épisode de FRANK par WIJN .
Ouvrons un sujet sur LEY ; il le mérite
Le H. V. est le titre de l'épisode de FRANK par WIJN .
Ouvrons un sujet sur LEY ; il le mérite
parti voir ailleurs si...