Et hop, ça continue !
http://is.gd/U0i2XY
Flaubert, Balzac et Proust, planquez vos couilles ! Z'êtes trop compliqués pour les consommoutons de notre belle époque !
Après "les Cinq", Agatha au couperet
- Garth
- Maître Jedi
- Enregistré le : ven. 31 déc. 2004, 01:00
- Localisation : Au Village !
- klorophylle
- Manitou
- Enregistré le : mar. 22 mars 2011, 19:58
- Localisation : là bas un peu plus loin , t'y est presque
Re: Après "les Cinq", Agatha au couperet
bientôt on lira:Garth a écrit :Et hop, ça continue !
http://is.gd/U0i2XY
Flaubert, Balzac et Proust, planquez vos couilles ! Z'êtes trop compliqués pour les consommoutons de notre belle époque !
en allant chercher de l'eau Cosette tenta d'envoyer à Jean Valjean un sms, mais purée par de réseau sfr dans la forêt, la haine.........
pathétique évolution régressive de la culture...
n'oublie pas d'essuyer tes pieds avant d'écrire....
pas de bras.............pas de petits formats..............
Ma liste de recherche: viewtopic.php?p=556456#p556456
pas de bras.............pas de petits formats..............
Ma liste de recherche: viewtopic.php?p=556456#p556456
- Totoche
- Maître Jedi
- Enregistré le : mar. 21 oct. 2003, 02:00
- Localisation : 02300 Chauny
- Contact :
Re: Après "les Cinq", Agatha au couperet
Keskeucé que cette folie en ce moment ?
Comment peut-on se permettre de toucher les oeuvres ? Et les ayant-droits ? Ils laissent faire ?
Demain je vais demander qu'on redessine Guernica parce je ne comprends rien à la représentation que Picasso en a faite.
Si on va dans ce sens, on peut tout se permettre au nom de l'accès simplifié à la Culture.
Comment peut-on se permettre de toucher les oeuvres ? Et les ayant-droits ? Ils laissent faire ?
Demain je vais demander qu'on redessine Guernica parce je ne comprends rien à la représentation que Picasso en a faite.
Si on va dans ce sens, on peut tout se permettre au nom de l'accès simplifié à la Culture.
Le gang des
- jafi
- Maître 1er Dan
- Enregistré le : dim. 26 févr. 2006, 14:53
- Localisation : 89-Yonne
Re: Après "les Cinq", Agatha au couperet
Cela semble difficile de lutter contre cette tandance . Ce sont des livres "libre de droits" ou les ayants-droits sont d'accord ?
Seul la sanction commerciale peut mettre fin a ce phénomène et encore il ne faudrais pas que le lecteur soit abusé en achetant la "mauvaise version". Il faudrai mettre ne place une signalitique : "conforme à l'oeuvre originale" "traduction validé par l'auteur" ou autres ??
Seul la sanction commerciale peut mettre fin a ce phénomène et encore il ne faudrais pas que le lecteur soit abusé en achetant la "mauvaise version". Il faudrai mettre ne place une signalitique : "conforme à l'oeuvre originale" "traduction validé par l'auteur" ou autres ??
Recherche BD et PF ARTHUR LE FANTOME.
Découvrez le comic VO HACK-SLASH de Tim Seeley. 13 recueils en TPB et une fin !
Découvrez le comic VO HACK-SLASH de Tim Seeley. 13 recueils en TPB et une fin !
Re: Après "les Cinq", Agatha au couperet
Totoche, ton tableau, ça me fait penser à un bouquin de Desproges. Une espèce de dictionnaire avec pour chaque lettre une définition, et à chaque fois une illustration légendée pour illustrer le texte. Et systématiquement, l'illustration, c'est Guernica, avec des légendes très farfelues. Et en fin de bouquin, Desproges s'excuse car il se rend compte que par erreur, les illustrations ont été remplacées par Guernica. Enfin tout ça de mémoire, ça fait trèèèèès longtemps que j'ai lu ce bouquin.
Pour Agatha simplifiée, c'est bien triste. Bon, je ne l'ai jamais lue en anglais. Mais rien qu'en français, je n'achète pas ses bouquins neufs, car je suis tombé un jour sur une édition récente, notée "nouvelle traduction", hé bien je n'y ai pas retrouvé le style spécifique que j'aime tant chez Lady Agatha. Alors j'imagine que coupé et simplifié, ça ne doit pas être la même saveur non plus (d'autant plus que les romans d'A.Christie ne sont pas très longs et se lisent très facilement).
Pour Agatha simplifiée, c'est bien triste. Bon, je ne l'ai jamais lue en anglais. Mais rien qu'en français, je n'achète pas ses bouquins neufs, car je suis tombé un jour sur une édition récente, notée "nouvelle traduction", hé bien je n'y ai pas retrouvé le style spécifique que j'aime tant chez Lady Agatha. Alors j'imagine que coupé et simplifié, ça ne doit pas être la même saveur non plus (d'autant plus que les romans d'A.Christie ne sont pas très longs et se lisent très facilement).
- buzz
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : dim. 25 nov. 2007, 17:05
- Localisation : Dans un coin
Re: Après "les Cinq", Agatha au couperet
Ca a toujours existé, non?
Je me rappelle que ma grand mère était abonnée au Reader's Digest, et de mémoire, c'était déjà un principe similaire, mais plus sur des articles de presse, je crois..
On en parlait dans un autre sujet sur l'abandon de la culture générale... ben c'est une honte. Moi, je préfère acheter les vrais livres, et pas un condensé
Je me rappelle que ma grand mère était abonnée au Reader's Digest, et de mémoire, c'était déjà un principe similaire, mais plus sur des articles de presse, je crois..
On en parlait dans un autre sujet sur l'abandon de la culture générale... ben c'est une honte. Moi, je préfère acheter les vrais livres, et pas un condensé
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait."
- Garth
- Maître Jedi
- Enregistré le : ven. 31 déc. 2004, 01:00
- Localisation : Au Village !
Re: Après "les Cinq", Agatha au couperet
Ce qui est nouveau est la réécriture simplifiée des livres.buzz a écrit :Ca a toujours existé, non?
Je me rappelle que ma grand mère était abonnée au Reader's Digest, et de mémoire, c'était déjà un principe similaire, mais plus sur des articles de presse, je crois..
On en parlait dans un autre sujet sur l'abandon de la culture générale... ben c'est une honte. Moi, je préfère acheter les vrais livres, et pas un condensé
Il faut quand même que tout le monde lise car l'intelligence humaine ne saurait se passer de cet outil de construction mentale mais comme les populations sont de plus en plus mélangées (un peu partout dans le monde occidental), pour donner à lire à ces jeunes d'origines si diverses dont l'accès à la langue française n'est pas toujours aisé, on va donc réécrire les romans jeunesse en simplifiant le vocabulaire, allégeant la grammaire, en raccourcissant les phrases et paragraphes, etc.
Comme toujours, au lieu de pousser vers le haut (trop compliqué et cher), on tire vers le bas…
Bah, au moins les rappeurs pourront comprendre Agatha Christie !
C'est un des retours de bâton de la civilisation mondialiste moderne…