Des récits anglais chez Arédit
-
- Maître Jedi
- Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00
Re: Des récits anglais chez Arédit
Mais inutile (et redondant avec d'autres sources), faute d'illustrations, et de contenu des fascicules pas détaillé (voir page précédente).
Je sais qu'il s'agit d'un travail colossal, très monopolisant. C'est dommage.
Je sais qu'il s'agit d'un travail colossal, très monopolisant. C'est dommage.
- Database
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45
Re: Des récits anglais chez Arédit
Toujours aimable le Jean-Louis !Jean-Louis a écrit :Mais inutile (et redondant avec d'autres sources), faute d'illustrations, et de contenu des fascicules pas détaillé (voir page précédente).
Je sais qu'il s'agit d'un travail colossal, très monopolisant. C'est dommage.
Il ne faut pas oublier que la Database a été ouverte en 2003, et déjà, a été beaucoup pompée. Mais puisque c'est public, pourquoi pas ... Certains sites le disent (je les ai un peu obligés ...).
Ensuite, il ne s'agit pas de se battre contre quiconque. Chaque 'base' a ses avantages et ses inconvénients. J'ai des utilisateurs dans le monde qui impriment mes pages parce que c'est condensé et pratique. En plus, si les sources sont vraiment différentes, cela permet les recoupements. Evidemment, il vaut mieux ne pas recouper avec ceux qui copient. Dans la réalité, j'ai beaucoup de contacts qui considère DLGDL comme une référence. Si ce n'était pas le cas, j'aurais arrêté depuis longtemps.
Pour les images, Il y a environ 4000 scans. C'est déjà pas mal, dans la mesure ou le but est de dire ce qui existe et de montrer à quoi ça ressemble pour que les surfeurs CHERCHENT LE MATéRIEL et ne se limitent pas à recopier lesdits scans. Evidemment, avoir tous les scans de tout accessibles sans bouger de son fauteuil, certains aiment ...
Quant aux dénombrements, je parle aussi des histoires 'originales' dans un pays. Quand Inducks parle de 140.000 histoires pour 130.000 albums ou fascicules, la moyenne d'histoires par 'album' est évidemment proche de 1, mais cela peut aussi vouloir dire qu'il en manque beaucoup ou que les stats ne sont pas claires. Je n'y peux rien.
De toutes façons, mon propos est limité, je reste cantonné au français, et ceux qui essayent de couvrir le monde proposeront forcément des chiffres plus élevés (comme la Bédéthèque qui s'est mise à déborder partout). Dans certains cas, on peut quand même rigoler un peu, par exemple quand on sait que le GCD ayant des limites sur le nombre de fascicules hébergés par une série, notre beau SPIROU a été coupé en 4 ou 5 morceaux. C'est comme les noms avec 3 ou 4 orthographes différentes ou les one-shots assimilés à des séries, les recueils ou les HS comptés à part, et toutes ces considérations sur qu'est-ce qui est une réédition ou qu'est-ce qui n'en est pas. Donc trop s'attacher à des chiffres reste dangereux. C'est pour cela que je qualifie en général les miens de "sans garantie" (SGDG) ou que je donne certains détails ...
Pour ce qui est du détail des contenus, tant que j'ai pu, j'ai fourni les détails de ce dont je disposait à ceux qui s'y intéressaient Pour la globalité, M. Jean-Louis doit faire l'effort de comprendre que la simple collecte des informations est déjà un travail colossal auquel je ne l'ai jamais vu participer et qu'un simple relevé déjà énorme n'est pas très utile s'il n'est pas accompagné d'un système d'indexation assez puissant pour approcher les détails par divers aspects comme le pays d'origine, la chronologie de publication, la thématique, l'ordre alphabétique et j'en passe. N'étant pas partisan des usines à gaz, tout ceci impose une longue réflexion. J'ai fait diverses propositions via des pages prototype, mais discuter de cela n'a pas l'air d'intéresser grand monde sauf ceux qui pompent les idées ...
Pour critiquer, là il y a du monde ...
C'est la vie.
- cacou661
- Habitué(e)
- Enregistré le : dim. 16 juil. 2006, 15:33
Re: Des récits anglais chez Arédit
Les 150 personnes ne sont que les gens qui ont été à un moment donné (entre 1994 et aujourd'hui) contributeur régulier. A l'instant t, il y en a beaucoup moins, 10-20, c'est variable (et surtout très inégal selon les indexeurs).
Ce qui prends du temps, c'est surtout de retrouver le code de chaque histoire publiée, quand elle n'en a pas. Mais pour une base de données c'est essentiel, car cela donne accès à toutes les informations complémentaires (auteurs, personnages etc.) que d'autres ont déjà rentré. En général les indexeurs maintiennent un index (histoires ou publications d'un pays, rarement les deux à la fois), voir le programme qui génère les fichiers pour le site etc.
Ce qui prends du temps, c'est surtout de retrouver le code de chaque histoire publiée, quand elle n'en a pas. Mais pour une base de données c'est essentiel, car cela donne accès à toutes les informations complémentaires (auteurs, personnages etc.) que d'autres ont déjà rentré. En général les indexeurs maintiennent un index (histoires ou publications d'un pays, rarement les deux à la fois), voir le programme qui génère les fichiers pour le site etc.
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Des récits anglais chez Arédit
Dommage que WikiPF (wikipf.net) ait été sabordé. Il y avait beaucoup d'images pour se faire une idée des publications référencées.
Il en reste des éléments ici : https://archive.is/c8nWf
Et l'histoire de sa disparition : viewtopic.php?f=1&t=32605
Il en reste des éléments ici : https://archive.is/c8nWf
Et l'histoire de sa disparition : viewtopic.php?f=1&t=32605
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- cacou661
- Habitué(e)
- Enregistré le : dim. 16 juil. 2006, 15:33
Re: Des récits anglais chez Arédit
Il s'agit bien de 140 000 histoires Disney en tout, dans le monde (rééditions non comprises). C'est moi qui ai décidé de donner ce chiffre sur la page principale car ça me semblait pertinent, mais je suis plus un collectionneur d'histoires que de bandes dessinées (je cherche les histoires que je n'ai pas, plutôt que les numéros que je n'ai pas). Il y a assez peu d'"album" en tant que tel. En moyenne un numéro contient 8 histoires (1 million divisé divisé par 130 000) dont 1,1 est originale.Database a écrit : Quant aux dénombrements, je parle aussi des histoires 'originales' dans un pays. Quand Inducks parle de 140.000 histoires pour 130.000 albums ou fascicules, la moyenne d'histoires par 'album' est évidemment proche de 1, mais cela peut aussi vouloir dire qu'il en manque beaucoup ou que les stats ne sont pas claires.
En réalité dans les 130 000 numéros, il doit y avoir un certain nombre de journaux avec un strip, et pas mal de magazines et d'hebdomadaires avec dix ou quinze histoires.
- datadox
- Guide Spirituel
- Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
- Localisation : Library of Congress
- Contact :
Re: Des récits anglais chez Arédit
Pour revenir au sujet : j'ai commencé le référencement intégral des Cathy, dans lesquels on trouve bien sûr beaucoup de matériel anglais.
Avant de publier des Schoolgirls' Picture Library, le titre a adapté plusieurs histoires parues à l'origine en feuilletons à suivre dans les hebdomadaires Girls' Crystal (Amalgamated Press) et June (Fleetway).
Dans Cathy 5 à 7, on trouve ainsi Quatre Vents, traduction de l'histoire Against All Odds publiée dans les 13 premiers numéros de June (du 18 mars 1961 au 10 juin 1961).
L'histoire a d'abord été dessinée par Geoff Campion pour quelques épisodes avant d'être terminée par Leslie Otway, un artiste au style à la fois dynamique et élégant que j'aime beaucoup (on lui doit notamment la reprise d'Alona the Wild One après Sidobre).
Voici les deux planches du dernier épisode de Against All Odds par Leslie Otway.
Avant de publier des Schoolgirls' Picture Library, le titre a adapté plusieurs histoires parues à l'origine en feuilletons à suivre dans les hebdomadaires Girls' Crystal (Amalgamated Press) et June (Fleetway).
Dans Cathy 5 à 7, on trouve ainsi Quatre Vents, traduction de l'histoire Against All Odds publiée dans les 13 premiers numéros de June (du 18 mars 1961 au 10 juin 1961).
L'histoire a d'abord été dessinée par Geoff Campion pour quelques épisodes avant d'être terminée par Leslie Otway, un artiste au style à la fois dynamique et élégant que j'aime beaucoup (on lui doit notamment la reprise d'Alona the Wild One après Sidobre).
Voici les deux planches du dernier épisode de Against All Odds par Leslie Otway.
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
- Database
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45
Re: Des récits anglais chez Arédit
Il y a eu aussi du Nurse valiantdatadox a écrit :Avant de publier des Schoolgirls' Picture Library, le titre a adapté plusieurs histoires parues à l'origine en feuilletons à suivre dans les hebdomadaires Girls' Crystal (Amalgamated Press) et June (Fleetway).
et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
Girl's Crystal était (un hebdo) vendu le Mardi (4d) qui pouvait contenir jusqu'à 7 histoires BD.
Pour June, les choses se sont un peu compliquées après avec un PF (140x180) de 64p qui s'appelait June and School Friend. Des BD y ont reprises dans Cathy et aussi dans Clapotis ...
Cathy a eu du succès au début grâce aux photos de vedettes du 4e plat.
La revue a commencé avec 84p puis est passée à 100 au n° 18 (compte avec la couverture)
Tristan, tu dois bien savoir d'où elles venaient ?
Attention, tu parles de "Schoolgirls' Picture Library". Ce n'est pas tout à fait juste.
Pas mal de matériel est venu des romans Schoogirls's, a été adapté par Artima puis dessiné par leurs espagnols. Je dois même avoir quelques sources comme celui de La chasse au fantômes (Wendy) du n° 88. C'était un format assez grand (les dessins). Je n'ai pas le n° du roman sous la main ... En 1958, The Amalgamated Press Ltd publiait deux romans le 1er mardi de chaque mois.
Le format était du 135x180 , dos carré de 64p. ça pouvait ressembler à de la BD, mais seulement de loin et par temps de brouillard.
- datadox
- Guide Spirituel
- Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
- Localisation : Library of Congress
- Contact :
Re: Des récits anglais chez Arédit
Je sais… Dessiné par Tom Kerr…Database a écrit :Il y a eu aussi du Nurse valiantdatadox a écrit :Avant de publier des Schoolgirls' Picture Library, le titre a adapté plusieurs histoires parues à l'origine en feuilletons à suivre dans les hebdomadaires Girls' Crystal (Amalgamated Press) et June (Fleetway).
Je sais… Et dessiné par Sheldon Mayer bien sûr…Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
Je sais… J'en ai quelques centaines ainsi que des annuals…Database a écrit :Girl's Crystal était (un hebdo) vendu le Mardi (4d) qui pouvait contenir jusqu'à 7 histoires BD.
Je sais… Mais pour le moment je fais les Cathy… Et le pf dont tu parles est un Picture Library, série dissociée de l'hebdo.Database a écrit :Pour June, les choses se sont un peu compliquées après avec un PF (140x180) de 64p qui s'appelait June and School Friend. Des BD y ont reprises dans Cathy et aussi dans Clapotis ...
Oui, je sais…Database a écrit :Cathy a eu du succès au début grâce aux photos de vedettes du 4e plat.
La revue a commencé avec 84p puis est passée à 100 au n° 18 (compte avec la couverture)
Tristan, tu dois bien savoir d'où elles venaient ?
Si, car pour le moment je fais les premiers Cathy, et il y a pas mal de Schoolgirls' Picture Library… Dont un de Pierre Brochard dans le n°41 dont j'ai parlé récemment dans le sujet sur la Database et ses fantômes…Database a écrit :Attention, tu parles de "Schoolgirls' Picture Library". Ce n'est pas tout à fait juste.
Oui, tout cela je le sais aussi, sauf que tu ne donnes pas le titre complet et que tu confonds un peu tout.Database a écrit :Pas mal de matériel est venu des romans Schoogirls's, a été adapté par Artima puis dessiné par leurs espagnols. Je dois même avoir quelques sources comme celui de La chasse au fantômes (Wendy) du n° 88. C'était un format assez grand (les dessins). Je n'ai pas le n° du roman sous la main ... En 1958, The Amalgamated Press Ltd publiait deux romans le 1er mardi de chaque mois.
Le format était du 135x180 , dos carré de 64p. ça pouvait ressembler à de la BD, mais seulement de loin et par temps de brouillard.
Parmi ses collections de romans illustrés pour filles, The Amalgamated Press a notamment publié The Schoolgirls' Own Library. Une première série de 733 titres d'octobre 1922 à juin 1940, puis une deuxième série de 410 titres d'octobre 1946 à septembre 1963.
Cette deuxième série a eu 96 pages pour les 21 premiers numéros, puis est passée à 64 pages.
Et ce n'était pas du tout de la BD, même pas de loin. Il s'agissait de reprises d'histoires publiées en feuilletons dans les hebdomadaires pour filles de l'éditeur (Girls' Crystal surtout au début et School Friend surtout à la fin).
Mais là où ça se corse (et où tu te perds), c'est que certaines de ces histoires ont ensuite fait l'objet d'adaptations en BD pour Schoolgirls' Picture Library.
Par exemple, l'histoire en BD "La jeune fille au manteau de pourpre" dans Cathy n°13 est la traduction de Schoolgirls' Picture Library n°46 (Girl in the Crimson Cloak), mais ce dernier est en réalité l'adaptation en BD par Fleetway d'une histoire parue à l'origine sous forme de feuilleton illustré dans l'hebdomadaire School Friend en 1951, elle-même reprise en une seule fois dans le n°144 de The Schoolgirls' Own Library en octobre 1952.
Voici la couverture de la version en petit roman illustré de 64 pages (repris du feuilleton de School Friend en 1951)
Et voici la couverture de la version en BD de la même histoire (traduite dans Cathy n°13).
Les textes achetés en anglais par Artima pour les donner à illustrer aux Espagnols du studio Moncho proviennent de collections similaires, et n'ont pas fait l'objet d'adaptations en BD en Angleterre (sinon Artima les aurait utilisées plutôt que les faire dessiner à ses frais).
Si tu as sur le matériel dont tu disposes les noms des artistes espagnols, en revanche, je suis preneur.
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
- Database
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45
Re: Des récits anglais chez Arédit
Je ne mélange rien.
Les infos que je donne ne te sont pas uniquement destinées, d'autant que comme tu sais déjà tout ...
Je complète certaines informations quand ce que tu dis me semble incomplet, mais c'est sans doute volontaire, à la Pierre Dac/Francis Blanche ... "Il peut le dire"
Les quelques infos que j'ai fournies viennent directement des paquets archives de Cathy d'Artima.
Vu la taille de la série, je n'ai pas pu tout traiter d'autant qu'un filou avait déjà enlevé beaucoup de fascicules Artima et que le rapprochement avec les pièces constitutive est devenu plus compliqué. D'ailleurs, j'en ai encore Inutilisés dans des cartons ... Mais quand je dis qu'Artima a travaillé sur les romans et pas sur les PL, je peux le prouver, notamment à partir du n° 70 environ, mais on peut s'attendre à des mélanges si le matériel anglais le permettait.
C'est vrai que les romans anglais n'avaient pas toujours leur couverture et que je n'ai pas jugé utile de reconstituer les diverses séries pour des périodes qui ne concernent pas Artima. En plus, certaines de ces séries anglaises ont été vraiment longues ... C'est vrai que quand on ne dispose pas (ou pas assez) de matériel archive ... on fait autrement.
Mais toi tu es jeune, tu peux encore te disperser ...
Les infos que je donne ne te sont pas uniquement destinées, d'autant que comme tu sais déjà tout ...
Je complète certaines informations quand ce que tu dis me semble incomplet, mais c'est sans doute volontaire, à la Pierre Dac/Francis Blanche ... "Il peut le dire"
Les quelques infos que j'ai fournies viennent directement des paquets archives de Cathy d'Artima.
Vu la taille de la série, je n'ai pas pu tout traiter d'autant qu'un filou avait déjà enlevé beaucoup de fascicules Artima et que le rapprochement avec les pièces constitutive est devenu plus compliqué. D'ailleurs, j'en ai encore Inutilisés dans des cartons ... Mais quand je dis qu'Artima a travaillé sur les romans et pas sur les PL, je peux le prouver, notamment à partir du n° 70 environ, mais on peut s'attendre à des mélanges si le matériel anglais le permettait.
C'est vrai que les romans anglais n'avaient pas toujours leur couverture et que je n'ai pas jugé utile de reconstituer les diverses séries pour des périodes qui ne concernent pas Artima. En plus, certaines de ces séries anglaises ont été vraiment longues ... C'est vrai que quand on ne dispose pas (ou pas assez) de matériel archive ... on fait autrement.
Mais toi tu es jeune, tu peux encore te disperser ...
- datadox
- Guide Spirituel
- Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
- Localisation : Library of Congress
- Contact :
Re: Des récits anglais chez Arédit
En quoi ai-je été incomplet ? Je ne faisais que mentionner le fait que, concernant le matériel anglais (donc Sugar & Spike sont hors-sujet), Artima avait eu recours dans Cathy à des histoires traduites des hebdos anglais avant de publier des histoires issues de PL.
Et dans ce cadre, je ne parlais pour le moment que de l'histoire Quatre Vents (exemple introduit par le mot "ainsi").
Tu te doutes bien que je ne vais pas publier d'une traite tout le listing des Cathy…
Je vois que toi aussi tu restes jeune et très souple. Tu pratiques très bien les pirouettes…
Et dans ce cadre, je ne parlais pour le moment que de l'histoire Quatre Vents (exemple introduit par le mot "ainsi").
Tu te doutes bien que je ne vais pas publier d'une traite tout le listing des Cathy…
Je vois que toi aussi tu restes jeune et très souple. Tu pratiques très bien les pirouettes…
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
-
- Manitou
- Enregistré le : lun. 01 sept. 2003, 02:00
- Localisation : Amiens
Re: Des récits anglais chez Arédit
Impressionnant, vos connaissances sur la BD anglaise et les PF Artima-Arédit.
Merci pour tout ça.
Merci pour tout ça.
- drou
- Maître Jedi
- Enregistré le : jeu. 04 déc. 2003, 01:00
- Localisation : Melrand (56) et aujourd'hui Echillais (17)
Re: Des récits anglais chez Arédit
Incroyable vos connaissances de l'univers d'Aredit et de toutes les revues et auteurs étrangers qui y ont participer.
Un vrai plaisir a lire vos commentaires de professionnels.
Surtout pour moi qui ne suis qu'un simple lecteur.
Un vrai plaisir a lire vos commentaires de professionnels.
Surtout pour moi qui ne suis qu'un simple lecteur.
- jmrazer
- Grand Maître
- Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 21:06
- Localisation : Tarn
Re: Des récits anglais chez Arédit
de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
- nano
- Maître Jedi
- Enregistré le : jeu. 02 avr. 2015, 16:10
Re: Des récits anglais chez Arédit
Ah oui, Zette, la copine de Jo et Jocko, c'est ça???jmrazer a écrit :de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
La petite fiente universelle!!!!!!!!!!
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Des récits anglais chez Arédit
Bib et Zette.
Ce n'est pas une série anglaise.
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- datadox
- Guide Spirituel
- Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
- Localisation : Library of Congress
- Contact :
Re: Des récits anglais chez Arédit
Non, des inédits. De toute façon c'est avant les Pop Magazine, et un an avant le pf Bib et Zette.jmrazer a écrit :de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
- jmrazer
- Grand Maître
- Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 21:06
- Localisation : Tarn
Re: Des récits anglais chez Arédit
il va falloir se mettre en chasse.datadox a écrit :Non, des inédits. De toute façon c'est avant les Pop Magazine, et un an avant le pf Bib et Zette.jmrazer a écrit :de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
t'as la la liste des n°? (ou tu la réserves pour le prochain back up )
- datadox
- Guide Spirituel
- Enregistré le : jeu. 01 mai 2008, 00:29
- Localisation : Library of Congress
- Contact :
Re: Des récits anglais chez Arédit
Je te dis ça quand j'aurai un peu plus avancé, pour le moment j'en ai trouvé dans les n°s 1, 2, 4 à 7, 9 à 16.jmrazer a écrit :il va falloir se mettre en chasse.datadox a écrit :Non, des inédits. De toute façon c'est avant les Pop Magazine, et un an avant le pf Bib et Zette.jmrazer a écrit :de "l'inédit" ou déjà vu dans les mag bib et zette ?Database a écrit : et du Bib et Zette, traduit par un M. H. Ruetschmann. (Sugar & Spike en vo)
t'as la la liste des n°? (ou tu la réserves pour le prochain back up )
Mes recherches : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 53#p555499
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
Mes séries complètes : http://www.forumpimpf.net/viewtopic.php ... 49#p587549
Plus que 20 Arédit / Artima [et 27 Filles] [hors rebrochages] sur 12.285
- Database
- Maître 2e Dan
- Enregistré le : jeu. 27 oct. 2016, 01:45
Re: Des récits anglais chez Arédit
Je confirme les numéros. Assez logique puisque le 16 fait déjà la pub pour le mag Bib et Zette (plutôt le PF, je n'ai pas vérifié). D'ailleurs l'épisode du 16 commence par Vroooouuuuum ce qui indique bien que Bib et Zette s'en vont !datadox a écrit :Je te dis ça quand j'aurai un peu plus avancé, pour le moment j'en ai trouvé dans les n°s 1, 2, 4 à 7, 9 à 16.
Mais comme il fallait encore garder un peu d'humour enfantin, c'est Piqueronnette qui va s'y coller pour au moins la dizaine de numéro qui suivent.
Vous pourrez lire la suite de notre grand feuilleton Cathy en lisant le 27.312ème post ... ah non, pardon, là c'est "ça va bouillir !".
- jmrazer
- Grand Maître
- Enregistré le : dim. 19 nov. 2006, 21:06
- Localisation : Tarn
Re: Des récits anglais chez Arédit
merci à vous 2.
pas énormément de n° donc. tant mieux
pas énormément de n° donc. tant mieux