salut z'à tous
comme tout le monde ne va pas spécialement sur Rahan.org, voici pour démarrer mes deux interventions suite aux échos sur la pré-production:
Nous avions fait une petite news dans Pif collection, il y a quelque temps,
en rapportant un article sur Allo-ciné d'un collaborateur de Rahan.org. J'y
avais ajouté que Mark pouvait être un bon choix car il a la musculature
fine et les yeux un peu bridés comme Rahan. Par contre, et là JFL et
André devront être vigilants, il ne faut absolument pas que les dialogues
soient "préhistoriques" comme dans la Guerre du Feu, l'excellent film de
JJA. Rien à comparer. Le succès de Rahan vient aussi des dialogues de
Roger Lécureux et il serait inadmissible (et je pèse mes mots) de ne pas
les rapporter à l'écran. Les dialogues de fraternité véhiculés par Rahan
doit être conservés.
Après avoir été déçu par Astérix qui n'a pas tenu compte de ceux de
Goscinny, et de l'adaptation mystique de Blueberry (aie!), ce qui nous
tiens à coeur, c'est à dire Rahan, doit être fidèle à ce que nous avons
aimé. NA!
amitiés
Rahan le film
- Totoche
- Maître Jedi
- Enregistré le : mar. 21 oct. 2003, 02:00
- Localisation : 02300 Chauny
- Contact :
- Totoche
- Maître Jedi
- Enregistré le : mar. 21 oct. 2003, 02:00
- Localisation : 02300 Chauny
- Contact :
Salut
Voilà un bout de temps j'avais lu l'article sur Allo ciné et je me suis dit: Le film, ce n'est pas pour tout de suite. Mais si tout de suite!
Un film se prépare longtemps à l'avance; le scénario se conçoit alors que
l'on tourne un autre film. Alors réagissons, IMMÉDIATEMENT, auprès de
Jean-François Lécureux et André Chéret (par l'intermédiaire de Marc ou
par un autre moyen).
J'ai repris à titre d'exemple une des dernières phrases de Rahan dans son
premier épisode dans PG n°1.
L'original: RAHAN-"Pour la première fois de sa vie, Rahan a été accueilli
comme un frère. Rahan est heureux!"
À la façon de la Guerre du Feu: " Onkr! Onkr! Grrr! Ungawa! (non çà c'est
Tarzan).
On ne peut laisser ces dialogues dans l'oubli.
Donnons notre avis aux auteurs afin de mettre des garde-fous à cette
adaptation. Pour info, contrairement à beaucoup pour qui c'est facile de
dénigrer (sur d'autres forums cinés), je suis un fan de Gans; Je sais qu'il
est capable du meilleur...mais avec les dialogues de Roger.
Voilà un bout de temps j'avais lu l'article sur Allo ciné et je me suis dit: Le film, ce n'est pas pour tout de suite. Mais si tout de suite!
Un film se prépare longtemps à l'avance; le scénario se conçoit alors que
l'on tourne un autre film. Alors réagissons, IMMÉDIATEMENT, auprès de
Jean-François Lécureux et André Chéret (par l'intermédiaire de Marc ou
par un autre moyen).
J'ai repris à titre d'exemple une des dernières phrases de Rahan dans son
premier épisode dans PG n°1.
L'original: RAHAN-"Pour la première fois de sa vie, Rahan a été accueilli
comme un frère. Rahan est heureux!"
À la façon de la Guerre du Feu: " Onkr! Onkr! Grrr! Ungawa! (non çà c'est
Tarzan).
On ne peut laisser ces dialogues dans l'oubli.
Donnons notre avis aux auteurs afin de mettre des garde-fous à cette
adaptation. Pour info, contrairement à beaucoup pour qui c'est facile de
dénigrer (sur d'autres forums cinés), je suis un fan de Gans; Je sais qu'il
est capable du meilleur...mais avec les dialogues de Roger.
RAHAN en string !
Bonjour à tous !
vu que c'est à la mode, je vois bien RAHAN en string pour le film en préparation.
Il ne parlerait pas en 'GROAAR' ou autre 'UNGAWA', comme le suggère MARIANO (que je salue) mais en 'Dieu m'a donné la foi' ou en Stach stach' comme la tribu des Youn-Youn.
Voilà, j'espère avoir fait avancer le sujet ....
vu que c'est à la mode, je vois bien RAHAN en string pour le film en préparation.
Il ne parlerait pas en 'GROAAR' ou autre 'UNGAWA', comme le suggère MARIANO (que je salue) mais en 'Dieu m'a donné la foi' ou en Stach stach' comme la tribu des Youn-Youn.
Voilà, j'espère avoir fait avancer le sujet ....