Mais, de toute façon, depuis combien de temps la série n'est-elle plus publiée en français !?
Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
- Lord Foxhole
- Manitou
- Enregistré le : mer. 29 sept. 2010, 19:30
- Localisation : Hainaut (Belgique)
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
“La barbarie est l'état naturel de l'humanité, [...]. La civilisation n'est pas naturelle. Elle résulte simplement d'un concours de circonstances. Et la barbarie finira toujours par triompher.” ― Robert E. Howard.
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Depuis l'album La bande de Lamu (N°101 chez Érasme en juin 1987 - ISBN : 90-02-01916-5) qui n'a pas été distribué mais dont Marc Sleen a mis quelques exemplaires dans le magasin du Centre Belge de la BD.Lord Foxhole a écrit : ↑dim. 07 juin 2020, 00:06 Mais, de toute façon, depuis combien de temps la série n'est-elle plus publiée en français !?
Marc Sleen affirme avoir arrêté les Néron en français parce qu'il n'aimait ni le lettrage ni la traduction.
Modifié en dernier par Tovenaar le dim. 07 juin 2020, 00:38, modifié 1 fois.
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- Lord Foxhole
- Manitou
- Enregistré le : mer. 29 sept. 2010, 19:30
- Localisation : Hainaut (Belgique)
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
33 ans.... Les francophones ont largement eut le temps d'oublier l'existence de cette série !
J'ai toujours trouvé dommage que les premiers vieux épisodes des années 1950-60 n'aient jamais été republiés en français... Pour moi, c'était certainement les meilleurs.
“La barbarie est l'état naturel de l'humanité, [...]. La civilisation n'est pas naturelle. Elle résulte simplement d'un concours de circonstances. Et la barbarie finira toujours par triompher.” ― Robert E. Howard.
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Dont plusieurs n'eurent même pas droit à une édition française en album.Lord Foxhole a écrit : ↑dim. 07 juin 2020, 00:37 J'ai toujours trouvé dommage que les premiers vieux épisodes des années 1950-60 n'aient jamais été republiés en français... Pour moi, c'était certainement les meilleurs.
Exemple :
De driedubbel gestreepte - 1963 (la triple buse).
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Les volumes 7 et 8 sont disponibles.
Volume 7 :
- Windkracht 2000 (Beaufort force 2000)
- De Vijfurenboom (L'Arbre des cinq heures)
- De grote Shimboem (Le Grand Shimboum)
- Het Hik-virus (Le Virus du hoquet)
Volume 8 :
- Leopold 5 (Léopold V)
- De Orde van de Lange Tenen (L'Ordre des Longs orteils)
- De Gulfstreum (Le Gulfstream)
- De Erfenis van Millaflotta (L'Héritage de Millesabord)
- Kweetnie (J'sais pas)
Des épisodes qui, malheureusement, n'ont jamais été traduits en français et ne le seront jamais.
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Série terminée avec 10 volumes cartonnés en tout :
Nero - De Stallaert jaren 10
Auteur(s) : Marc Sleen - Dirk Stallaert
Uitgeverij: Su Strips
ISBN : 9789002270833
Taal : Nederlands
Uitvoering : Hardcover
Aantal pagina's : 184
Verschijningsdatum : oktober 2021
Gewicht : 875
Afmetingen : 304 x 220 x 21 mm
Serie : De avonturen van Nero
Nero - De Stallaert jaren 10
Auteur(s) : Marc Sleen - Dirk Stallaert
Uitgeverij: Su Strips
ISBN : 9789002270833
Taal : Nederlands
Uitvoering : Hardcover
Aantal pagina's : 184
Verschijningsdatum : oktober 2021
Gewicht : 875
Afmetingen : 304 x 220 x 21 mm
Serie : De avonturen van Nero
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
-
- Maître Jedi
- Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Nero senator ?
- CRISWEL
- Maître Jedi
- Enregistré le : jeu. 05 mai 2005, 20:22
- Localisation : la Confrérîye dèl Târte al Djote
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Enfin ! J'ai fini par trouver de qui Marc Sleen s'était inspiré pour dessiner son personnage du diable dans sa série..
Il s'agit de Camille Huysmans, politique belge.
Un mystère en moins.
Il s'agit de Camille Huysmans, politique belge.
Un mystère en moins.
"Ce château n'est plus à vendre..."
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Dans le strip 47 du récit Le Chapeau de Gérard le Diable (V.O. 1950), Néron découvre le carnet d'adresses de Gérard le Diable. Il contient les numéros de téléphone de Joseph Staline, du dirigeant communiste belge Edgard Lalmand et de l'homme politique socialiste Camille Huysmans. Plus tard dans l'histoire (strip 116), Gérard le Diable décide de se raser pour se déguiser. Cela le fait ressembler comme deux gouttes d'eau à Camille Huysmans (Kham-El-Amil).
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- Lord Foxhole
- Manitou
- Enregistré le : mer. 29 sept. 2010, 19:30
- Localisation : Hainaut (Belgique)
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Je ne possède pas cet album, et j'ai toujours trouvé ce titre ambigu... Parce que c'est bien « Gérard le Diable » et pas « Le Diable » !
Faut-il comprendre que ce Gérard est juste « un diable », et non pas le véritable Maître de l'Enfer ?
“La barbarie est l'état naturel de l'humanité, [...]. La civilisation n'est pas naturelle. Elle résulte simplement d'un concours de circonstances. Et la barbarie finira toujours par triompher.” ― Robert E. Howard.
- CRISWEL
- Maître Jedi
- Enregistré le : jeu. 05 mai 2005, 20:22
- Localisation : la Confrérîye dèl Târte al Djote
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Dans les nérotiques, le diable est bien Satan, maître des enfers, et il n'y a aucun prénom de Gérard cité...
Quand Satan se manifeste la première fois dans cet album , c'est sous forme d'apparition spontanée et Néron ne semble jamais l'avoir vu auparavant.
La source d'inspiration avec Camille Huysmans m'est venue en regardant les photos des politiques d'après guerre.
Toujours dans l'espoir de retrouver l'origine des caricatures de Novembre Noir.
Mais ici. Il semble bien que Gérard le diable n'a rien à voir avec le diable des nérotiques.
Quand Satan se manifeste la première fois dans cet album , c'est sous forme d'apparition spontanée et Néron ne semble jamais l'avoir vu auparavant.
La source d'inspiration avec Camille Huysmans m'est venue en regardant les photos des politiques d'après guerre.
Toujours dans l'espoir de retrouver l'origine des caricatures de Novembre Noir.
Mais ici. Il semble bien que Gérard le diable n'a rien à voir avec le diable des nérotiques.
"Ce château n'est plus à vendre..."
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Tout à fait.
Gérard le Diable est en fait un personnage historique gantois.
Geraard van Gent, surnommé le Diable (né entre 1200 et 1210, mort entre 1266 et 1278) était chevalier à Gand. Il était un descendant de la famille très noble appelée van Gent. À Gand, le nom de Geraard de Duivel est principalement associé au château fort qui porte son nom.
Marc Sleen en a fait un véritable diable et lui a donné les traits d'un homme politique socialiste de l'époque. Cet épisode fut le premier à paraître en exclusivité dans Het Volk (traduction : Le Peuple), un quotidien catholique belge de langue néerlandaise qui a existé de 1891 à 2008.
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- CRISWEL
- Maître Jedi
- Enregistré le : jeu. 05 mai 2005, 20:22
- Localisation : la Confrérîye dèl Târte al Djote
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Merci..
Et cela dit toujours aucune trace de ce mystèrieux personnage. Il refait pourtant une brève apparition dans l'album "la bombe à bobonne"
J'avais pensé à Menachem Begin mais ce dernier n'est jamais apparu sans lunettes et avec des cheveux longs..
Choux blanc, donc...
Et cela dit toujours aucune trace de ce mystèrieux personnage. Il refait pourtant une brève apparition dans l'album "la bombe à bobonne"
J'avais pensé à Menachem Begin mais ce dernier n'est jamais apparu sans lunettes et avec des cheveux longs..
Choux blanc, donc...
"Ce château n'est plus à vendre..."
- CRISWEL
- Maître Jedi
- Enregistré le : jeu. 05 mai 2005, 20:22
- Localisation : la Confrérîye dèl Târte al Djote
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
C'est quand même extraordinaire : Il n'existe aucun forum (Français/néerlandais) sur l'univers de Marc Sleen ou Willy Vandersteen.
J'ai bien vu les tentatives de groupes sur FB mais ils n'ont pas duré longtemps et ses membres sont inaccessibles.
On a vraiment l'impression qu'une fois la BD achetée, il n'y a plus aucune volonté de débat ensuite...
J'ai bien vu les tentatives de groupes sur FB mais ils n'ont pas duré longtemps et ses membres sont inaccessibles.
On a vraiment l'impression qu'une fois la BD achetée, il n'y a plus aucune volonté de débat ensuite...
"Ce château n'est plus à vendre..."
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
La plupart des infos que j'ai sur Marc Sleen proviennent de livres et revues (dont des fanzines) en néerlandais.
Les rééditions d'albums contiennent de longs articles illustrés sur l'épisode, sur Marc Sleen au moment de la sortie de l'épisode dans les journaux et sur l'actualité du moment. On trouve aussi de nombreuses informations dans les rééditions de ses autres séries en néerlandais.
Yves Kerremans et Noël Slangen sont très actifs et éditent toujours de nombreux livres sur Marc Sleen, dont des albums aux planches nettoyées.
Marc Sleen et Néron ne sont plus célébrés que par les Flamands :
Les rééditions d'albums contiennent de longs articles illustrés sur l'épisode, sur Marc Sleen au moment de la sortie de l'épisode dans les journaux et sur l'actualité du moment. On trouve aussi de nombreuses informations dans les rééditions de ses autres séries en néerlandais.
Yves Kerremans et Noël Slangen sont très actifs et éditent toujours de nombreux livres sur Marc Sleen, dont des albums aux planches nettoyées.
Marc Sleen et Néron ne sont plus célébrés que par les Flamands :
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
- Lord Foxhole
- Manitou
- Enregistré le : mer. 29 sept. 2010, 19:30
- Localisation : Hainaut (Belgique)
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
C'est pourtant simple : si beaucoup de gens aiment lire de la bande dessinée, il y en a peu qui lisent des livres sur la bande dessinée....CRISWEL a écrit : ↑mer. 07 juin 2023, 09:28 C'est quand même extraordinaire : Il n'existe aucun forum (Français/néerlandais) sur l'univers de Marc Sleen ou Willy Vandersteen.
J'ai bien vu les tentatives de groupes sur FB mais ils n'ont pas duré longtemps et ses membres sont inaccessibles.
On a vraiment l'impression qu'une fois la BD achetée, il n'y a plus aucune volonté de débat ensuite...
Ce n'est pas très différent de ce qui se passe au niveau du cinéma. Beaucoup de gens aiment visionner des films mais, finalement, l'intérêt au domaine s'arrête là. Ils ne chercheront pas à savoir comment on fait des films, ni à l'histoire du cinéma même à un niveau général...
Bref, on est consommateur de produits culturels, et pis c'est tout.
Dans le cas de Marc Sleen ou Willy Vandersteen, il y a - je suppose - un écueil supplémentaire : ce sont deux auteurs « flamands », et leurs productions sont généralement considérées comme « populaires », moins « nobles » que d'autres séries de BD célèbres, donc moins dignes d'intérêt.
“La barbarie est l'état naturel de l'humanité, [...]. La civilisation n'est pas naturelle. Elle résulte simplement d'un concours de circonstances. Et la barbarie finira toujours par triompher.” ― Robert E. Howard.
-
- Maître Jedi
- Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Plus qu'un fallacieux supposé dédain anti-BD populaire (bon nombre d'œuvres de BD populaire ont fait l'objet d'études savantes), c'est surtout parce que Marc Sleen n'est pas connu hors du monde néerlandophone.
Alors,est-ce que Marc Sleen serait apprécié par le public francophone ? On ne sait pas, puisqu'il n'est pas traduit.
Est-ce que son humour particulier et son monde farfelu serait exportable ? Ce n'est pas certain.
Déjà, un détail très étrange, ce sont ces feuilles de laurier sur les oreilles de Néron (je sais bien que cela rappelle quand il était fou, et qu'il se prenait pour l'empereur Néron, mais c'est vraiment très bizarre)...
Par ailleurs Vandersteen n'a jamais vraiment décollé parmi le public francophone, et Jef Nys lui, est resté inconnu... Henk Kuijpers (Franka) n'a qu'un mince public hors de son territoire néerlandophone... Et bien d'autres, qui sont restés totalement inconnus hors de la zone flamande...
Alors, est-ce que ces BD sont restées peu connues voire inconnues de la francophonie parce que leur esprit est particulier, ou parce qu'aucun éditeur d'envergure n'a jamais mis les moyens pour les faire connaître ? On ne saura probablement jamais la réponse....
Alors,est-ce que Marc Sleen serait apprécié par le public francophone ? On ne sait pas, puisqu'il n'est pas traduit.
Est-ce que son humour particulier et son monde farfelu serait exportable ? Ce n'est pas certain.
Déjà, un détail très étrange, ce sont ces feuilles de laurier sur les oreilles de Néron (je sais bien que cela rappelle quand il était fou, et qu'il se prenait pour l'empereur Néron, mais c'est vraiment très bizarre)...
Par ailleurs Vandersteen n'a jamais vraiment décollé parmi le public francophone, et Jef Nys lui, est resté inconnu... Henk Kuijpers (Franka) n'a qu'un mince public hors de son territoire néerlandophone... Et bien d'autres, qui sont restés totalement inconnus hors de la zone flamande...
Alors, est-ce que ces BD sont restées peu connues voire inconnues de la francophonie parce que leur esprit est particulier, ou parce qu'aucun éditeur d'envergure n'a jamais mis les moyens pour les faire connaître ? On ne saura probablement jamais la réponse....
- CRISWEL
- Maître Jedi
- Enregistré le : jeu. 05 mai 2005, 20:22
- Localisation : la Confrérîye dèl Târte al Djote
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
En tous cas, ils sont omniprésents dans la culture flamande ainsi en témoignent ces dessins du Knack ...Lord Foxhole a écrit : ↑mer. 07 juin 2023, 19:47
Dans le cas de Marc Sleen ou Willy Vandersteen, il y a - je suppose - un écueil supplémentaire : ce sont deux auteurs « flamands », et leurs productions sont généralement considérées comme « populaires », moins « nobles » que d'autres séries de BD célèbres, donc moins dignes d'intérêt.
Modifié en dernier par CRISWEL le jeu. 08 juin 2023, 17:51, modifié 1 fois.
"Ce château n'est plus à vendre..."
- Tovenaar
- Administrateur
- Enregistré le : mar. 11 avr. 2006, 03:34
- Localisation : De Tovenarij
Re: Néron & Compagnie (Nero) - Marc Sleen
Les aventures de Néron n'ont plus été traduites en français à la demande de Marc Sleen lui-même.Jean-Louis a écrit : ↑jeu. 08 juin 2023, 02:44 Alors, est-ce que ces BD sont restées peu connues voire inconnues de la francophonie parce que leur esprit est particulier, ou parce qu'aucun éditeur d'envergure n'a jamais mis les moyens pour les faire connaître ? On ne saura probablement jamais la réponse....
Dernier épisode traduit : La Bande de Lamu (Erasme N° 101) + un épisode plus tardif à distribution confidentielle.
Don't Cast Pearls Before Swine Empty Vessels Make Most Noise
-
- Maître Jedi
- Enregistré le : mer. 27 août 2003, 02:00